НОВЫЙ САЙТ ПРПЦ НА NEW.PRPC.RU





Главная / Наша газета / №3(013)

НАША ГАЗЕТА "ЗА ЧЕЛОВЕКА"

№3(013)
Август 2009 г.

логотип газеты "За человека"

Пермская культура

Окунаясь в "Камву"
Фестивальные заметки

Международный этнофутуристический фестиваль "Камва" при всей критике, что звучит порой в его адрес и при всём том, что я напишу ниже является одним из самых ярких пермских художественных проектов. Я ежегодно хожу на его мероприятия с большим удовольствием. За это искреннее спасибо организаторам и постоянному другу фестиваля - "Экопромбанку". В этом году, правда, у меня не было возможности плыть по всему камвовскому фестивальному течению от истока до устья, удалось лишь периодически окунаться в его воды, поэтому отмечу лишь то, что особо привлекло внимание моё, да и, кажется, остальных зрителей.

Артисты "Сайяри" после своего выступления в Хохловке. Фото - Максим Кимерлинг
Артисты "Сайяри" после своего выступления в Хохловке
Фото - Максим Кимерлинг
Общее впечатление этого года - четвёртый по счёту фестиваль заметно подрос в художественном отношении, подход к приглашению выступающих стал более селективным, а их число несколько поубавилось, и это, наверное, правильно. Одновременно произошёл мощный "прорыв" на фестиваль иноземной экзотической компоненты, в первую очередь, в лице индийского проекта "Сайяри", на который делался явный фестивальный акцент. И в связи с этим у меня возник к организаторам следующий вопрос, который придётся предварить маленьким предисловием.

Когда я писал о прошлогоднем фестивале (см. "В борьбе за ЭТНО"), меня более всего волновало, насколько жизнеспособен сам этнофутуристический художественный метод, как успешно он может помочь нам - уральским финно-уграм, славянам, тюркам - вернуться к своим культурным корням, которые истончаются и безжалостно обрываются глобализацией. Таким образом, у меня не возникало сомнений в том, что "Камва" преследует цель такого возвращения и обращения, символически воплощённую самим её названием. В этом же году, глядя на эволюцию фестиваля, мне пришлось спросить у его продюсера-прародительницы Наталии Шостиной, остаётся ли "Камва" на путях локализации, то бишь актуализации глубинных смыслов нашего здешнего культурного ландшафта? Или же она закономерно вливает свои воды в мировой культурный мейнстрим, в наимоднейший арт-экуменизм, в пёстрое бурлящее варево из разных экзотических ингредиентов, собранных от Африки до Гвинеи-Папуа? Настолько пёстрое и шумное, что наши скромные местные жалейки и топоточки, могущие быть и яркими, и трогательно пронзительными в камерной обстановке, непременно растеряются и потеряются в этом кишащем экзотикой великолепии…

Вопрос этот в нынешней пермской культурной ситуации выглядит как весьма принципиальный и к тому же политически довольно провокационный. В этой самой пермской ситуации, где жёстко обозначилось противостояние "арт-почвенников" в лице прозаика Алексея Иванова и Конгресса пермской интеллигенции с одной стороны и столичных "арт-космополитов" в лице Марата Гельмана и всей его команды, группирующейся вокруг Музея современного искусства. Так что задним числом приношу продюсеру "Камвы" свои извинения за бестактность, тем более, что в фестивальных кулуарах там и тут фигурировали Гельман и привлечённый им к сотрудничеству с "Камвой" известный столичный продюсер Александр Чепарухин. Но истина, как известно, дороже…

"Даха-Браха" - славянский транс. Фото - Максим Кимерлинг
"Даха-Браха" - славянский транс
Фото - Максим Кимерлинг
Искренне уважаемая мною Шостина отвечала на мой вопрос длинно и умно. С одной стороны, сказала, что основной линией всё же остаётся локализация, и родные финно-угры всегда будут иметь на "Камве" приоритет. С другой стороны, стала говорить мне про единые корни всей мировой культуры, определяемые единством её биологических основ, объяснила, что концепция фестиваля от этнофутуризма постепенно расширяется уже до космофутуризма, опирается на планетарное мифологическое сознание… В общем, я понял, что "Камва" продолжает трудный поиск своего русла каждую минуту.

Остановлюсь на двух главных фестивальных "гвоздях". Проект "Сайяри", вывезенный из индийского Раджастана, был громко анонсирован А.Чепарухиным как "мировая премьера шоу". Дополнительно интриговало зрителей участие в представлении артистов из разных конфессий, каст и этнических групп, включая тамошних изначальных цыган. Однако, столь многообещающие анонсы обернулись некоторым разочарованием для значительной части публики. Представление следовало бы анонсировать подзаголовком: "В гостях у клуба кинопутешественников", поскольку оно вызывало не столько художественный, сколько этнографический интерес. Конечно, посмотреть, к примеру, на родственников и предков наших цыган было любопытно. Хотя, с этнографической аутентичностью всё было тоже относительно: индуистские ритуальные танцы исполнялись здесь под суфийское мусульманское музицирование и вокал. Оно, в общем, и понятно, раз автор проекта - канадец Филипп Тапп. Культурная глобализация на марше… Но если уж создатели шоу всё равно пожертвовали подлинностью, почему было бы тогда уж не простроить шоу драматургически, обеспечить нормальный темпоритм, какое-то более очевидное сквозное действие?.. Но нет, драматургии принципиально не было, были затянутые, мало связанные друг с другом концертные номера. Александр Чепарухин обещал зрителям вхождение в транс, но нет, не получилось и транса - вероятно, наши безнадёжно пробитые электронными ритмами уши и мозги не приспособлены для вхождения в транс от суфийского каввали.

Совсем другие ощущения оставила украинская группа "Даха-Браха" - квартет, исполняющий под бешеные барабаны, виолончель и множество бог знает ещё каких инструментов украинские фольклорные песни. Прежде всего, это был иной, очень высокий художественный уровень - музыкальный, вокальный, исполнительский - и пермская публика оценила его по достоинству, устраивая малороссам овацию всюду, где они появлялись. Зажигательные мажорные композиции вводили людей в экстатический балдёж, минорные - в тот самый транс, не достижимый на концерте индусов.

Вот только избранное амплуа критика заставило меня подлым образом подметить некоторый возникающий при всём при этом дефицит смыслов... И, думаю, дело здесь не столько в языковом русско-украинском барьере. Я спросил у самих молодых музыкантов после концерта, не кажется ли им странным, что под их версию народной песни про серенького заиньку я погружаюсь в такую психоделическую прострацию, что мне грезятся тысячи зайцев, и не сереньких, а розовых и жёлтых, летящих на своих ушах в межзвёздном пространстве на встречу новым мирам… "Это прекрасно! - рассмеялись ребята, - пусть так! Ты становишься участником творческого процесса, ты создаёшь свой собственный образ!.." "Отлично, - сказал я, - но как в этом случае с литературной первоосновой? Не теряется ли первоначальный смысл, ради которого вы выбрали именно эту песню про именно этого серого зайца из украинского леса???" Они стали возражать мне, что нет, не совсем так, что для них важно, что именно они поют… но, кажется, возражали как-то не очень убеждённо. "А почему это вы с недавних пор стали петь некоторые песни на английском?.." - продолжал я их пытать. "Мы не знаем, - честно сказал мне Марко, лидер команды и единственный хлопец на троих даха-браховских дивчин, - нас куда-то ведёт, мы и идём…". "Так вы смотрите, куда прёте-то, а то ведь заведёт!.." - хотелось мне им сказать, но я всё же сдержался от наставлений, пощадив хрупкий художественный мир музыкантов.

Конечно, киевская "Даха-Браха" даёт определённый повод для гордости: братья-славяне создали высококачественный коммерчески востребованный продукт глобального употребления - они успешно гастролируют с ним по всей Европе, мне самому довелось видеть два года назад, с каким восторгом бесновалась под их экстатические украинские распевы немецкая молодёжь под Дрезденом. Они удачно оседлали его балдёжное величество ритм, выкристаллизовав его из своих фольклорных песен. И по большому счёту, их творчество вызывает теперь эстетические ощущения, очень близкие таковым от музыки чернокожих и латиносов. Только мелодика, конечно, другая, но она здесь оказывается довольно второстепенной. И я, уязвлённый в своём было воспрявшим гордо славянофильстве, начинаю думать: неужели же наша культура может теперь эволюционировать лишь в сторону латиносов и негров?!.

…И не нахожу ответа. Быть может, мне поможет отыскать его в своём бурном и непредсказуемом потоке следующая "Камва"?..

Роман Юшков
Размещено 11.09.2009

 Главная / Наша газета / №3(013)






При использовании материалов с сайта Пермского регионального правозащитного центра ссылка на prpc.ru обязательна.