НОВЫЙ САЙТ ПРПЦ НА NEW.PRPC.RU





Главная / Наша газета / 2001 г. / №10(45)

НАША ГАЗЕТА "ЗА ЧЕЛОВЕКА". 2001 г.

О газете
Архив

№10(45)

логотип газеты "За человека"

Книжный червь

С этого номера нашей газеты мы начинаем освещать новинки книжного рынка, литературные проекты, ставшие заметным явлением литературной жизни России. Надеемся, что у этой рубрики появится свой внимательный читатель.

Джон Фаулз "Дэниел Мартин" *****
Роман в 2 книгах. Издательство "Махаон", Москва, 2001 год.

"Дэниел Мартин" впервые увидел свет в конце 60-ых годов прошлого столетия. Эти слова звучат как поминальный марш большинству произведений, интерес к которым уходит вместе со временем, когда они были написаны. Но в "Дэниеле Мартине" Вы столкнетесь с феноменом, о котором по истечению времени обычно говорят "эта книга определила судьбу целого поколения", "это этапное произведение своего жанра", "это шедевр", "этой книге суждено пережить свое время" и другое. Что именно скажут о ней через сто лет или в другое время и в другом месте, мы, к сожалению, не узнаем. Об этом Вам, наверно, не расскажет и сам роман, но у Вас есть возможность прикоснуться к книге, которая дышит: дышит жарким летним днем детства, прикосновением первой любви, образом единственной любви, которая переживет время и ошибки тех, кто ее испытал, и чувствами людей, стремящихся вырваться за привычный круг, определенный для них жизнью.

Сюжет романа можно назвать провокационным, даже скандальным, особенно если учесть, что речь идет о писателе-англичанине. Главный герой Дэниел Мартин, с которым мы знакомимся в начале романа еще в школьном возрасте, становится сценаристом в Голливуде. Основные события романа разворачиваются при достижении им так называемого кризиса среднего возраста. Душевные переживания и неудовлетворенность приводят главного героя на родину и сталкивают его с людьми, которые сыграли в его судьбе какую-то роль, от значительной до мимолетного знакомства. При этом герой стремится вырваться за круг стереотипов, навязываемых ему социальной и национальной средой, в которой он вырос и был воспитан.

Эта одна из тех книг, в которых сюжет не имеет принципиального значения: будут ли ее главные герои рабочими, писателями, солдатами - не важно. Такие романы принято называть экзистенциальными, но романтические устремления автора не позволяют читателю погрузиться в тягостные проблемы обретения человеком себя в борьбе с собственными страхами.

Роман можно было бы назвать прекрасной романтической сказкой, рыцарским романом XX века, но время рыцарей, драконов и благородных разбойников уже ушло, и редкий читатель поверит автору, пытающемуся отправить своего героя за поисками святого Грааля во второй половине XX века. Поэтому автор предлагает читателю более сложную игру на основе современных (для него) философских и психологических теорий, примеривая их литературные образы к судьбам и мыслям своих героев. И драконами на страницах книги становятся самые темные уголки нашей души, рыцарь - человеком, который живет жизнью, наполненной колебаниями, сомнениями, а порой и далеко нерыцарскими поступками, прекрасные дамы готовы сами встать на свою защиту от бездушия рыцарей, увлекшихся сражениями не во славу своих возлюбленных, а за свою собственную. И все-таки автор помогает тем из своих героев, которые пытаются найти себя в лабиринте своих поступков и мыслей. В конце пути каждый получает свою награду от волшебницы-судьбы.

Это лирическое отступление не должно создать у Вас впечатление, что произведение написано в духе романтической прозы Сидни Шелдона или Александры Рипли. Книга является размышлением автора о судьбе англичанина в современном мире, но она не вызвала бы такого интереса, если бы оставалась только сугубо английским романом. Автору удается не только подняться над личным опытом конкретного человека, нации, но и говорить без назидательности о метафизических проблемах существования человека. Но самое поразительное то, что автор использует при этом увлекательные литературные приемы для передачи своих идей и чувств, поднимаясь, таким образом, до высот литературного "Олимпа" наряду с О. Уайлдом, Дж Свифтом, Л. Толстым, Ф. Достоевским.

Конечно, произведение не лишено недостатков: длинноты, в которых теряешь нить произведения, размышления автора о проблемах, характерных только для нации, к которой он принадлежит, утопические личные политические пристрастия автора. Но может быть, именно это придает произведению характер саги о путешествии человека к самому себе длиною в жизнь. Вероятно, язык образов, которым пользуется автор, со временем потеряет свою яркость и привлекательность, как фресковая живопись Средневековья или эпохи Возрождения, поэтому поторопитесь испытать живую причастность к биению жизни (к богу, к мировому океану души - в зависимости от Ваших идеологических пристрастий), скрытую между строк этой книги.

"Эту книгу невозможно прочитать быстро. Это как пить изысканное вино, выливая его из ведра себе на голову. Дэниела Мартина нужно смаковать маленькими глотками, чтобы ничего не пропустить и насладиться полностью. Хотя книга написана просто и открыто (откровенно), создается ощущение насыщенности и полноты, наполненности эмоциями, которые нельзя просто принять к сведению и идти дальше - чтобы понять, что происходит, нужно пережить происходящее с героями, и только потом перелистывать страницу".

Ольга Кочева

Артуро Перес-Реверте "Фламандская доска" ****
Издательство "СПб: Азбука", серия "Bibliotheca Stylorum" (библиотека стиля), 2001 г., в твердой обложке,
Издательство "СПб: Азбука", серия "Азбука-Классика", в мягкой обложке, 2001 г.

Детективная интрига, разворачивающаяся под солнечным небом Испании, серия убийств, загадка смерти средневекового рыцаря на картине фламандского художника, пришедшая из глубины веков, мировая популярность произведений испанского автора… Если для Вас этого недостаточно, то можете продолжить чтение этой заметки.

Действие книги разворачивается в двух направлениях: одно из них связано с искусствоведческим расследованием причин смерти средневекового рыцаря, подсказка к раскрытию тайны которой содержится в картине фламандского живописца XV в. Питера Ван Гюйса, второе - происходит в наши дни и связано с шахматами и серией смертей, разгадка к которым содержится в шахматном этюде, изображенном на этой картине. Но в книге привлекает не сам детективный сюжет, хотя выстроен он мастерски по всем законам детективного жанра, а среда, которую автор выбрал в качестве фона для сюжета книги. Художественные салоны, антикварные лавки, музеи, мастерские реставраторов, шахматные клубы по этим местам проводит своих читателей автор в поисках разгадки таинственных смертей прошлого и настоящего. Автор не просто использует их в качестве экзотического антуража, а с профессиональным блеском и поразительной легкостью погружает читателя в мир искусства с его утонченностью манер и красотой произведений прошлого. Как главная героиня романа, профессиональный реставратор картин, он возвращает искусству первозданную красоту, спрятавшуюся под краской времени и среди многочисленных, но трудно читаемых искусствоведческих трактатов. Порой кажется, что это является основной целью автора, а не разгадывание детективной шарады. Это ощущение усиливается за счет драматических приемов, которыми автор пользуется для придания большей реалистичности происходящему: тут и серьезные рассуждения по актуальным вопросам современности и тщательно выписанный психологический портрет действующих лиц. Но все это делается с такой легкостью и изяществом, что позволяет детективному сюжету нести Вас с бьющимся от нетерпения сердцем к разгадке преступления.

Артуро Перес-Реверте (р. 1951) - самый известный писатель современной Испании, его произведения переведены на все основные языки мира (всего 26). Один из его романов, "Клуб Дюма", в процессе экранизации был превращен Романом Полански в европейский блокбастер "Девятые врата".

Его творчество сравнивают с классиками такого направления детективной литературы как искусствоведческий триллер Умберто Эко и Хосе Луисом Борхесом. Но его книги представляют собой не сложный искусствоведческий роман-загадку с множеством аллюзий и отсылок к классической литературе и научным бестселлерам, чтение которого требует серьезной профессиональной подготовки и тиши университетских библиотек, а увлекательный детектив для интеллигентных людей во время отдыха, совмещенного с активным посещением картинных галерей и музеев.

Сергей Максимов

Оценка:
***** выдающееся
**** хорошее
*** хорошее
** так себе

 

Вернуться назад На главную страницу сайта Поиск Добавить в избранное


[an error occurred while processing this directive]
 

 Главная / Наша газета / 2001 г. / №10(45)